The second rule for maintaining the relationship is that the agenda for and the decisions of the broadest assemblies shall be exchanged. In this manner the committees know beforehand what will be dealt with at the general synods and what has been decided there. This is necessary for them in order that they may be able to fulfil their mandate. It also enables the delegates to prepare themselves for the meetings.
Delegates are mutually received in an advisory capacity. They usually attend each other's synods for a few days or weeks only. However, when they are there, they are not just figureheads whose only privilege is that they may give a nice speech, but they may attend all sessions or committee meetings and serve the assemblies with their advice.
In this manner they get an opportunity to sense the spiritual climate in the sister churches, to discover trends and currents, and to learn what the reaction to these matters is in the foreign sister churches.
[241] From the above it is evident that maintaining such a relationship makes sense only when no language barriers exist. It would be very difficult indeed to see any merit in receiving someone who only understands and speaks Punjabi and to accord to him all the privileges due a foreign delegate. Contact and help is laudable, but for a relationship such as mentioned here it is necessary that the possibility of mutual understanding is present.